SEARCH ENGINE
Instructions are supplied, but two hints may help:
1. When using phrases, enclose them in quotation marks. For example, [lifting stone] will get you every instance of [lifting] or [stone] but ["lifting stone"] will get you what you want.
2. When you see the results, they may seem unlikely. This is because many documents (e.g. each issue of The Corncrake) are in reality just one single "page", covering many unrelated topics. No problem! Open the page, then go to the "Find (on this page)" option at the top of your screen, on a drop-down menu presented by the second button from the left. Type in the word you seek and hey-presto, it is highlighted for you. Note that you must give the page time to load (an issue of The Corncrake takes up to a minute), also that there may be more than one example on the page, so use the "Find (on this page)" function again to check that you have not missed anything.
|
Malcolm
1788-1873
m. Katrine McEachern |
Annie
c. 1790
m. Donald McInnish |
Murdock
1792-1884
m. Peggy
Currie |
Roderick
c. 1794 m. Catherine Munn |
Flora
1796-1891 m. Hugh McNeill |
Archibald
1798-1877
m S. Currie & D. Munn |
Catherine
1801-1883
m. Angus Blue |
Angus
1802-78 m. H McNeill & M Smith |
Duncan Ban
1806-97 m. Cath. Currie |
|
Mary
1833-1859 m. Alex McNeill |
John 1812 m.Cath. McEachern |
Mary 1822 - 1905 m. Alex McNeill |
Malcolm m. Mary McDonald |
Cathrine 1822 m. James Smith |
Duncan 1834-1928 m. Cath McDonald |
Sandy 1822-1892 m. Mary McMillan |
Mary
1831 |
Mary 1830 m. Angus Buie |
|
Ann. c. 1836 m. Malcolm MacKinnon |
Effie
1815- >1829 |
Hester 1824-99 m. Hector Blue |
Capt. John 1834-1907 m. Ann McNeill |
Archibald 1824 m. Ellen Currie |
Mary 1837 - 1905 m. Norman McLeod |
Malcolm 1823-95 m. Ann Munn |
Malcolm 1834 |
Rory
1831-1849 |
|
Neil
1840-c.1850 |
Charles
1817 - >1841 |
John
1825-1885 |
Neil
1839-1902 m. Mary McQueen |
Mary 1827-1906 m. Donald Munn |
Neil
1839-1905 |
Mary
1827-1910 m. Angus McLean |
Neil
1835 m. Mgt McLean |
Anabella 1834 m. Roderick McDougall |
|
|
Mary
c. 1818 |
Neil
1828 m. Maron Blue |
|
Margaret 1828-1908 m. Archie Galbreath |
Sarah 1841-1923 m. Neil D Munn |
John 1831-1926 m. Effe M'Millan & Mgt Blue |
Second M.
Archibald c. 1840 |
Neil Ban 1836-1920 m. Janet Blue |
|
|
Flory
1822 |
Donald 1830-1904 m. Isabella Brown |
|
John H 1833-99 m Catherine Currie |
Malcolm 1844-1925 m Bessie MacDonald |
Angus 1834 m. Flora Stewart |
John c.1842 m. Mary McPherson |
Donald Ban 1838-1925 m. Cath. Smith |
|
|
Effie
c. 1829 |
Archibald 1832 |
|
Hester 1835-1916 |
Murdock 1847-1940 m Rebecca Lamont |
Janet 1839-1925 m. Malcolm D Munn |
Donald
1846-1848 |
Arch'd
c. 1841 m. Jane Ramsey |
|
|
Sally
c. 1832 |
Malcolm 1834-1910 m. Mgt Blue |
|
Roderick
1837-1861 |
2nd m. Margaret 1859-1947 m A Blue |
Catherine
1841-1867 |
Catherine c.1849 Christina c.1852 |
Malcolm
1844 |
|
|
Archie
1836 |
Murdock 1838-1904 m. Cath McMillan |
|
Flora
1839 m. William Reid |
Margaret
1859-1947 m. Angus Blue |
|
Dr. Roger
1853-1924 |
Angus 1847-1914 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Flora c. 1856
Margaret c. 1858 |
Pegi Ban 1850-1921 m D Gibbie McNeill |
AIR AN DUIBHIRTICH - Part II
Nobody has mentioned this series and perhaps it is too familiar. It takes a bit of work to prepare, so if any reader IS following it, please let the Editor know, otherwise it can be abandoned.
Moch 'sa' mhadainn air an t-seathamh là deug de mhìos deireannach an t-samhraidh a chaidh seachad thog sinn "na siùil bhaidealacha bhàrrgheal ri croinn fhada fhulangach fhiùdhbhaidh" na Maighdinn Orasaich is a ban-chompanach ann am Port na Feamanta. "Bha soirbheas beag lom againn mar a thaghamaid féé Bha sinn earbsach as ar teòmachd féin, is gu h-àraidh as a' Mhaighdinn,
"Nach 'eil bàta 'n taobh so Chluaidh
A bheir am fuaradh thar a sròin."
Bha sinn anns a' Mhaighdinn seachdnar de chuideachd, a rugadh is a dh'àraicheadh anns an aon sgìreachd. Chaidh seisear dhinn ionnsachadh 'san aon sgoil; is i an aon slat a smachdaich sinn. Bha an t-seachdamh air an t-saoghal ginealach roimh chàch, ach, mo bheannachd air, b'e rogha is tagha an fhir-thurais e, air muir no air tìr, oir
"Ged nach dèan e fidhleireachd,
Sgrìobhaidh e is leughaidh,
'S air mo m'fhacal nì e searmoin dhuit,
Nach tallaicheadh neach fo'n ghréin oirr'."
Bha sinn 'nar cuideachd cho sunndach, tuigseach, is a gheibhteadh air latha samhraidh; air coinneachadh aon uair eile aig an tigh a dh'ùrachadh is a neartachadh eòlas is tlachd ar n-òige. Chaidh, gun teagamh, gach aon againn troimh "abhainn theinntich" féin, agus bu shona esan, ma tha e ann, a fhuair an abhainn air a teasachadh na bu mhò le òrdugh an Rìgh na le a dhèanadas féin; ach an déidh gach dathadh a rinneadh oirnn, bha sinn fathast an tréin ar neirt, le ar misneach làidir, ar cridheachan blàth, agus sinn gaolach mu chomunn a chéile air dhòigh nach faighear, saoilidh mi, ach an eileanan beags na Gàidhealtachd a mhàin. Rugadh is thogadh sinn taobh na mara; bu choingeis leis gach fear againn stiùir, ràmh, no taoman, is gheibhteadh 'nar cuideachd sgeul, iorram, no searmoin. Faodar a bhith cinnteach gur iomadh cuimhneachan a chaidh a dhùsgadh, naidheachd a chaidh innseadh, òran a chaidh a sheinn, ceist a chaidh a cur is a fhreagairt, is gur iomadh facal math Gàidhlig a chaidh a sgoltadh, ré nan trì uairean a thug a' Mhaighdeann "ag gearradh a h-astair feadh thonn gun cùram," o chladach beàrnach Cholbhasa gus an Duibhirteach.