&Vocabulary for Greek Translation of Harry Potter the Philosopher's Stone
A B G D E Z H Q I K L M N C O P R S T U F X Y W

Α

ἀβίωτος

unliveable, no life at all

ἄγαλμα, τό

statue

ἄγαν

excessively, too much

ἀγανακτέω

I grow annoyed

ἀγαπητός

beloved

ἀγγελία, ἡ

news

ἀγγέλλω

I announce, report

ἄγγος, τό

bucket, bin

ἀγέννης

ignoble, common

ἄγκαλαι, αἰ

arms

ἄγκυρα, ἡ

anchor

ἀγλαυκόπληκτος

untroubled by owls

ἀγνοέω

I do not know

ἄγνωστος, ἄγνωτος

unknown

ἀγορά, ἡ

market-place, town-centre

ἀγοράζω

I shop

ἀγορεύω

I talk

ἄγριος

savage, wild, fierce

ἀγριόω

I enrage

Ἁγριώδης, ὁ

Hagrid (a!grioj = savage, wild)

ἀγρυπνέω

I lie awake

ἄγω

I do, drive, celebrate

ἀγωνιστικός

for racing, competitive

ἀδάπανος

inexpensive, cheap

ἀδελφή

sister

ἀδελφιδοῦς

nephew

ἄδηλος

unclear, hard to see

ἀδύνατος

impossible

ἂδω

I sing

ἀεί

always

ἀεροβόλον ὅπλον, τό

air gun

ἀεροδόνητος

airborne

ἀερόσκαφος

air-boat, plane

ἀετός, ὁ

eagle

ἀηδία, ἡ

unpleasantness

ἄθλιος

miserable, wretched

αθρόος

dense, close together

ἀθυμέω

I despair, am despondent

ἀθυμία, ἡ

gloom, despair, misery

αἰκίζομαι

I torment

αἴλουρος, ὁ

cat

αἱμασιά, ἡ

wall, hedge

αἴρω

I raise, lift up

αἱσθάνομαι

I perceive, notice

αἱσψύνομαι

I am ashamed, feel shame

αἱτέω

beg, ask for

αἱτία, ἡ

reason, cause

αἴτιος

responsible, to blame, guilty

Αἱτναῖος

the size of Mount Etna, very big

αἱωρέομαι

I float in the air, hover, swing

ἀκάθαρτος

unclean, filthy

ἀκαρεῖ with ἑν

in an instant

ἀκέραιος

untouched

ἀκεσφόρος

healing

ἀκίνδυνος

without danger, in safety

ἀκίνητος

motionless

ἀκολασία, ή

indiscipline, chaos

ἀκόλαστος

naughty

ἀκονιτί

easily (without dust)

ἄκουρος

unshaven

ἀκούσιος

unwilling, reluctant

ἀκούω

I hear, listen

ἄκρατος, ὁ

neat wine

ἀκριβεία, ἡ

accuracy

ἀκριβῶς

accurately

ἀκροάομαι

I hear

ἄκρος

top

ἀκτένιστος

uncombed, unkempt

ἀλαζονεία, ἡ

quackery, rubbish

ἀλεαίνω

I warm up

ἀλείφω

I smear, spread

ἀληθής

true

ἀληθινός

genuine, real

ἀληθῶς

truly

ἁλίσκομαι

I get caught

ἀλιτήριος

destructive, accursed

ἀλλά

but

ἀλλαντοπώλης, ὁ

sausage-seller

ἄλληλοι

each other

ἀλλοῖος

alien, different

ἅλλομαι

I jump

ἄλλος

other

ἀλλόσε

elsewhere

ἄλλοτε

sometimes

ἄλλως τε καί

especially

ἁλούς

having been caught

ἄλφιτα, τα

cereal

ἅμα, ἅμ' ἡλίὼ

at the same time, at dawn

ἁμαρτάνω

I miss, make a mistake, lose

ἁμάρτημα, τό

mistake, error

ἅμαξα, ἡ

cart

ἁμαξιτός, ἡ

main road

ἀμαυρός

dark

ἀμείνων

better

ἀμελέω

I do not care, neglect, leave

ἀμεμπτός

unblamed, perfect

ἀμηψανέω

I worry, am at a loss

ἅμμα, ἅμματος, τό

knot

ἄμορφος

ugly, shapeless

ἄμουσος

jarring, discordant

ἀμπέψομαι

I dress, am dressed

ἀμύγαλος

unmuggle, non-muggle

ἄμυλος, ὁ

cake

ἀμφί

around, about

ἀμφισβητέω

I dispute, debate, argue

ἀμφότεροι

both

ἄμφω

both

ἄν

= would, might

ἀνά

up, throughout

ἄνα

get up! Up!

ἀναβαίνω

I go up

ἀναβιβάζω

I push, force

ἀναβοάω

I shout

ἀναγιγνώσκω

I read

ἀναγκάζω

I force, compel

ἀνάγκη, ἡ

necessity

ἀναγκαῖος, ὁ

relation

ἀναγνώστης, ὁ

reader

ἀναιδεία, ἡ

shamelessness

ἀναίσθητος

without feeling

ἀναιρέομαι

I take in, foster

ἀναιρέω

I remove, take off

ἀνακαγψάζω

I burst out laughing

ἀνακύπτω

I pop up

ἀναλαμβάνω

I continue (speaking)

ἀναμιμνήσκομαι

I remember

ἀνάμνησις, ἡ

memory, recollection

ἀνανεύω

I nod upwards, say no

ἄναντα

uphill

ἀναπηδάω

I jump up

ἀναπτήριον, τό

lighter

ἀναπτοέω

I beat, pound, flutter (heart)

ἀνάπτω

I light

ἀναρριψάομαι

I clamber

ἀνασπάω

I twitch

ἀνατετραμμένος

having turned over

ἀναφύω

I grow back

ἀναψωρέω

I retreat, go back

ἀνδρῶν, ὁ

men's quarters

ἀνέδην

utterly

ἀνεδήσατο

She fixed up (her hair)

ἀνεκτός

bearable

ἀνέλπιστος

unexpected, unforeseen

ἄνεμος, ὁ

wind

ἀνερευνάω

I search for

ἀνεσπακώς

having twitched

ἀνέχιος, ὁ

cousin

ἀνέὼξα

I opened

ἀνήρ, ἀνδρός ὁ

man, male

ἀνθρωπίσκος, ὁ

little man

ἀνθρωποειδής

man-like, humanoid

ἀνθρωποκτόνος

man-killing

ἄνθρωπος ὁ, ἡ

human, man, person

ἀνίστημι

I stand up

ἀνιστορέω

I ask questions, enquire

ἀνόητος

unintelligent

ἀνοίγνυμι

I open

ἀνοιμώζω

I wail aloud

ἀνόμοιος

unlike, different

ἀνορθόω

I set straight, repair

ἀνταγωνίζομαι

I compete

ἀντεπιτίθημι

I send in reply

ἀντεροῦσα

about to reply (fem)

ἀντί

instead of, in return for

ἀντιβολέω

I beg, beseech

ἀντιγράφω

I write back

ἀντιλέγω

I argue

ἀντιπαταγέω

I say in reply

ἀντιφθέγγομαι

I roar back

ἄνω

up

ἀνωφελής

useless

ἄξιος

worthy

ἀξιόω

I ask, think

ἀόρατος

unseen, invisible

ἀπᾱδω

I clash

ἀπαιτέω

I demand

ἀπαλλάττω

I remove, separate

ἁπαλός

soft

ἀπαμύνομαι

I defend myself, resist

ἀπανίστημι

I stand off, stand back

ἅπαξ

once, one time

ἅπας, ἅπασα, ἅπαν

all (same as pa+j )

ἀπέβη

went away see a)pobai/nw

ἄπειμι

I am away, absent

ἀπεῖρξαι

to exclude

ἀπελαύνω

I drive away

ἀπεργάζομαι

I complete

ἀπερισκέπτως

without thinking, unthinkingly

ἀπέρψομαι

I go away, leave

ἀπέψω

I am distant

ἀπέψομαι

I hold back, restrain myself

ἀπῆλθεν

went away see a)pe/rxomai

ἄπιθι

go away!

ἀπιστέω

I disbelieve

ἄπιστος

incredible

ἁπλόω

I unfold

ἀπό, ἀπ', ἀφ'

from

ἀποβαίνω

I go away, leave

ἀποβάλλω

I throw (away)

ἀποβεβλημένος

cast off

ἀποδάκνω

I bite off

ἀποδημέω

I am away, not at home

ἀποδίδωμι

I give back, return

ἀπόδοσις, ἡ

payment

ἀπόζω

I stink

ἀποθνῆσκω

I die, am killed

ἀποκνέω

I hesitate, dither

ἀποκοιμάομαι

I go to sleep

ἀπόκοιτος

out of bed

ἀποκρίνομαι

I answer, reply

ἀποκρύπτω

I hide, conceal

ἀποκτείνω

I kill

ἀποκωλύω

I prevent

ἀπολαύω

I enjoy

ἀπόλοιο

may you come to a bad end!

ἀπομύττω

I wipe (my nose)

ἀποπνίγω

I choke

ἀπορέω

I am at a loss, upset, bewildered

ἀπόρρητος

secret, forbidden

ἀπορρίπτω

I throw away

ἀποσιωπάω

I go quiet, fall silent

ἀποστάζω

I distil

ἀποστρέφω

I twist, hold back

ἀποτίθημι

I put away

ἀποτίλλω

I pull out (hairs)

ἀποψρᾱ μοι

it is enough for me

ἀπροθύμως

unenthusiastically

ἀπροσδόκητος

unexpected

ἅπτομαι

I touch

ἄρα

then, after all, therefore

α]ρα

(question follows)

ἀράττω

I smash

ἀράψνη, ἡ

spider

ἀρβύλη, ἡ

shoe

ἀργύριον

money, silver

ἀργυροῦς

(made of) silver

ἁρειοκυνηγία, ἡ

Harry-hunting

Ἅρειος

Harry (the warrior, man of Ares)

ἀρεσκόντως

pleasingly

ἀρέσκω

I please

ἀριθμέω

I count

ἀριθμός

number

ἀρίστερος

left, left-hand

ἄριστον, τό

first meal; breakfast, lunch

ἀριστοποιέομαι

I make myself breakfast

ἄριστος

best

ἅρμα, τό

chariot

ἅρμα μάψης, τό

tank

ἅρμόζω

I fit

α]ρ' οὑ;

surely?

ἄρουρα, ἡ

countryside, cultivated land

ἁρπάζω

I snatch, grab

ἄρρητος

unspoken, not to be spoken

ἄρτι

recently, just now

ἀρτόπωλις, ἡ

baker (female)

ἀρτοπωλίον, το

bakery

ἄρτος, ὁ

bread

ἀρψαῖος

old, ancient

ἀρψή, ἡ

beginning

ἄρψω

I begin, am first, rule

ἄσαρκος

fleshless, skinny

ἀσκέω

I practise, exercise

ἀσθενής

weak

ἀσθμαίνω

I pant

ἀσκαρδαμυκτί

unblinkingly

ἄσμενος

glad, pleased

ἀστήρ, ὁ

star

ἀστὴρ πλανήτης

wandering star, planet

ἀστραπή

lightning flash

ἀσύνετος

unintelligent

ἀσφαλεία, ἡ

safety

ἀτάρ

yet, but, however

ἅτε

since, as, because

ἀτενής

intent, with concentration

ἀτενίζω

I stare

ἀτερπής

unpleasant

ἀτέψνως

simply, just

ἀτοπία, ἡ

strangeness

ἄτοπος

strange

ἄττω

I dart, move quickly, flash

αὖ, αὖθις

again

αὐγή, ἡ

sunlight

αὐδάω

I speak

αὐθήμερον

on that day

αὔλειος, ἡ

front door

αὐλή, ἡ

hall

αὔριον

tomorrow

αὐτίκα

for example, then

αὐτόθι

there

αὑτοκίνητον

self-propelled thing, automobile

αὐτόν, αὐτήν, αὐτό

him, her, it

αὐτός, ὁ αὐτός

self; the same

αὐτόσε

there, thither

αὐτούς, αὐτάς, αὐτά

them

αὔψην, ὁ

neck

αὐψμηρός

dusty, filthy, squalid

ἀφανίζω

I make disappear

ἀφαρπάζω

I snatch from

ἀφέλκω

I snatch away

ἀφελῶς

simply

ἀφθόνως

unrestrainedly, generously

ἀφικνέομαι

I arrive

ἀφισταμαι

I stand apart

ἄφνω

suddenly

ἄφοδος, ἡ

toilet

ἀφόρητος

unbearable

ἀφρόγαλα, τό

frothed milk

ἀφρός, ὁ

spray, foam

ἄφρων

mad, insane

ἀφύλακτος

unguarded

ἄψαρις

unattractive

ἄψρους

colourless

ἄχορρον

back again, backwards

ἀχοφητί

noiselessly, without a sound

Β

βαδίζω

I proceed, walk

βάθρον, τό

seat, chair

βαθύς

deep

βαίνω

I come, go

βάκτρον, τό

stick

βαλάνειον, τό

bathroom

βάλλω

I throw

βάπτω

I dip, dye

βαρβαρικός

foreign, strange

βάρβαρος

foreigner, stranger

βάρος, τό

weight

βαρύνομαι

I am weighed down, upset

βαρύς

heavy

βδελυρός

loathsome, vile

βδελύττομαι

I feel nausea, detest

βέβαιος

firm, strong

βεβαίως

firmly

βέλτιστος

best

βελτίων

better

βιάζομαι

I force, compel

βιαίως

strongly

βιβλιοθήκη, ἡ

library

βιβλίον, τό

book

βιβλιοφύλαξ, ὁ

book

βίβλος, ἡ

librarian, archivist

βίντεο, τό

video, VCR

βίος, ὁ

life

βλακεία, ἡ

stupidity

βλακικός

stupid

βλάξ

stupid

βλάπτω

I harm, hurt, damage

βλέπω

I look

βόας, ὁ

boa

βοάω

I shout

βομβάξ

wow!

βομβέω

make a noise, boom, buzz

βόμβος, ὁ

bang, boom, loud noise

βορβορυγμός, ὁ

rumbling

βούπαις, ὁ

big boy, fatso

βούλευμα, το

plan, scheme

βουλευτής, ὁ

councillor

βουλεύω

I consult, advise, plan

βουλιμία, ἡ

extreme hunger

βούλομαι

I wish, want

βραδέως

slowly

βραδύνομαι

I am slow, late

βραψίων, βραψίονος, ὁ

arm

βρέμω, βρέμομαι

I make a noise

βρέφος, τό

baby

βρεφύλλιον, τό

baby

βρέψω

I soak, make wet

βροντήματα, τά

rumbles of thunder

βωμολοψία, ἡ

nonsense, tomfoolery

Γ

γαία, ἡ

earth, land

γάλα, γάλακτος, τό

milk

γαλακτοπωλεῖον, τό

dairy

γαλεώτης, ὁ

lizard

γαλῆ, ἡ

weasel, polecat, badger etc

γάρ

for

γαστήρ, ἡ

stomach

γε

(emphasises the word it follows)

γέγηθα

I rejoice

γείτων, ο

neighbour

γελάω

I laugh

γελοῖος

ridiculous, stupid

γέλως, ὁ

laughter, ridicule

γεμίζω

I load

γέμω

I am loaded, burdened

γενέθλια, τά

birthday

γένειον, τό

chin, beard

γένναιος

noble

γεννάω

I give birth to

γένος, τό

family

γεραίτερος

older

γέρανος, ὁ

crane

γέρων, ὁ

old man

γεύομαι

I taste

γέφυρα, ἡ

bridge

γεωγραφέω

I make a geographical desription

γή, ἡ

earth, land

γίγας, ὁ

giant

γίγνομαι

I come to be, become, grow

γιγνώσκω

I know, recognise, find out

γλαυκός

grey-green

γλαυκόφορος

owl-carrying, full of owls

γλαυκόμματος

green-eyed

γλαῦξ, ἡ

owl

γλισψρός

sticky

γλίψομαι

I long for, covet

γλυκύπικρος

bitter-sweet

γλυκύς

sweet

γλύκυσμα, τό

a sweet

γνύξ

on one's knees

γνώμη

opinion

γνωρίζω

I recognise

γογγυλίς, ἡ

beetroot

γογγύλος

round

γόμφος, ὁ

nail

γονεύς, ὁ

parent

γόνυ, γόνατος,τό

knee

γόος, ὁ

scream, cry

γοργωπός

glaring (Gordon)

γοῦν

at least, at any rate

γράμματα, τά

letters, writing

γραμματεύς, ο

secretary

γραμματοκιβώτιον, τό

letter-box

γραμματόσημον, τό

stamp

γραῦς, ἡ

old woman, crone

γραφή

picture, writing

γράφω

I write, draw

γύη, ἡ

land, plot, bed

γυμνάζομαι

I exercise, train

γυμνόω

I bare, strip

γύναιον, τό

woman

γυνή, γυναικός, ἡ

woman, wife

γωνία, ἡ

corner

Δ

δαιμόνιος

divine, god-like (ironic)

δάκρυον, τό

tear

δακρυρροέω

I stream with tears

δακρύω

I weep

δακτυλοδεικτέω

I point with the finger

δάκτυλος, ὁ

finger

δάσκιος

bushy

δασύς

thick, dense, shaggy

δέ, δ'

and, but, however

δέδια

I fear

δεδομένος

given

δεῖ

it is necessary

δείκνυμι

I show, point to

δείλη, ἡ

afternoon

δειπνέω

I dine, have dinner

δεῖνα, ὁ

so-and-so

δεινός

terrible, strange, clever

δέκα

ten

δέκατος

tenth

δελτάριον, τό

small tablet, card

δελφάκιον, τό

pig

δελφινάριον, τό

small dolphin

δεξιά, ἡ

right hand

δέννος, ὁ

disgrace (Dennis )

δέον

it being necessary

δεῦρο

here, hither

Δευτέρα, ἡ

Monday

δευτερολεπτόν, τό

second (time)

δεύτερος

second

δέψομαι

I receive, accept

δή

indeed

δηλαδή

clearly

δηλονότι

clearly

δῆλος

clear, obvious

δημητριακά, τά

cereal

δῆμος

people, community

δημόσιος

public

δήπου

presumably, of course

δῆτα

(stronger form of dh/)

διά

through, because of

διαβρέψω

I wet, soak

διαθρύπτω

I corrupt, spoil

δίαιτα, ἡ

way of life; room, office

διαιτάομαι

I live, spend my life

διακαίω

I burn, set on fire

διάκειμαι

I am disposed, am naturally

διαλέγομαι

I converse, chat

διαλογίζομαι

I reason, work out

διαλύω

I dissolve, abolish

διάμετρος

opposite

διαπέμπω

I send, dispatch

διαπνέω

I blow through

διαπολεμέω

I make war

διαπορθέω

I sack

διαπτύττω

I unfold, open

διαρρήγνυμι

I smash

διασείω

I shake, wave

διασκοπέω

I look

διασῶζω

I save, rescue

δια_ τί

why

διατριβή, ἡ

activity, pursuit

διατρίβω

spend (time)

διαφανής

transparent

διαφέρω

I differ

διαφθείρω

I destroy; kat' a!kraj = utterly

διαφύγη, ἡ

escape

διαφωτίζω

I illuminate, light up

διδασκαλεῖον, τό

school

διδάσκω

I teach, explain

δίδωμι

I give

διέλκω

I pull apart

διενεγκεῖν from διαφέρω

to differ

διεξῆει

went through, explained (he)

διεσπαρμένος

scattered, spread

διεστηκός, τό

gap

διεστραμμένος

bent, twisted

διετεθρύλητο

it is rumoured

διημερεύω

I spend the day

δίκην

like

δίκην δίδωμι

I get punished

δίκυκλος

having two wheels

Διμπλόδωρος

Dumbledore

δίοδος, ἡ

passage, corridor, short cut

δίοπτρον, τό

thing for seeing through

δι' ὀργῆς ἔψω

I am angry with ...

διορίζω

I separate, tell the difference

διόπερ, διό

therefore, and so

δίοτι

because

διπλάσιος

double

διπλοῦς

double

δίς

twice

διφθέρα, ἡ

leather

δίφρος, ὁ

chair

διχάω

I am thirsty

διώκω

I chase, pursue

δοκεῖ

it seems (good)

δολιψαύψην

long-necked

δολιψός

long

δοξάζω

I imagine, think

δοτέος

must be given

δουλοπρεπής

fit for a slave, vulgar

δ' οὖν

at any rate, however

δοῦπος, ὁ

loud noise, thump

Δουρσλεία, ἡ

Mrs Dursley

Δούρσλειος, ὁ

Mr Dursley

Δουδλιδίον, τό

Duddikins

Δουδλικός

Dudleyish

Δούδλιος, ο

Dudley

δοψεῖον, τό

receptacle, bin

δράκων, ὁ

snake

δραμών

running, having run (see tre/xw)

δραστέον, τί

I do

δράω

what's to be done?

δριμὺ βλέπω

I look daggers

δρομικός

good at running, fast

δρόμος, ὁ

run

δύναμαι

I can, am able

δύναμις, ἡ

power

δυνατός

powerful, important

δύο

two

δυσκολαίνω

I am bad tempered

δυσκόλως ἔψω

I am bad tempered

δύσμορφος

ugly

δυσπινής

squalid

δύσπνους

out of breath

δυστυψέω

I am unlucky

δύσφημος

unlucky

δυσψεραίνω

I grumble, complain

δυσψερῶς

uncomfortably, complainingly

δυσωδη?ς

smelly

δώδεκα

twelve

δωδεκάκις

twelve times

δωμάτιον, τό

room

δωρέω

I give

δῶρον, τό

present, gift

Ε

ἐάν

if

ἑαυτόν, ἑαυτούς

himself, themselves

ἑάω

I allow

ἐβδομάς, ἡ

week

ἔβη

went, came (he/she)

ἔβλεχε

looked (he/she)

ἑγγύθεν

from nearby

ἐγγύτατος

nearest

ἐγείρομαι

I awaken

ἑγερτήριον ὡρολόγιον, τό

alarm-clock

ἑγκαλέω

I challenge, crtiticise

ἑγκεψαραγμένος

engraved, embossed

ἐγκλείω

I enclose

ἑγψαράττω

I inscribe, emboss

ἐγψειρέω

I try, set my hand to

ἐγώ, ἔγωγε

I

ἑγὦδα

I know

ἔδαφος, τό

floor, ground

ἑδέσματα, τά

eats, food

ἕδρα, ἡ

home, seat

ἑδώδιμος

edible

ἑθέλω

I wish, want

ἔθος, τό

habit; w(j e1qoj = as usual

ἔθρεχε

see tre/fw

εἱ

if

ει]δεν, ει]δον

he saw, they saw

εἰ]δος, τό

appearance

εἱδώς

knowing

ει]ἐν

well! hmmph!

εἱκάζω

I guess

εἴκελος

like, resembling

εἱκῆ

randomly

εἱκός

possibly, perhaps, maybe

εἴκοσι

twenty

εἱκότως

naturally, reasonably

εἱκών, ἡ

statue, image

εἴληφα

I have received, taken

ει]ναι

to be

εἱπεῖν

to say (see le/gw)

εἴργω

I shut in, imprison

εἱρημένος

mentioned, spoken of

εἱρωνεύομαι

pretend to be ignorant

εἱς

into

εἵς, μία, ἕν

one

εἰσέρψομαι

I enter, go in

εἱσῆει

entered (he/she)

εἴσοδος, ἡ

entrance

εἱς τὸ καλόν

bye! cheers!

εἱς τοὑπίσω

backwards

εἴσω

inside

εἴτε ... εἴτε

whether ... or

ει]ψεν, ει]ψον

he/she had; they had, I had

εἱωθός, τό

what is usual, normal

ἐκ

from, out of

ἕκαστος

each

ἐκάστοτε

every time

ἐκάτερος

each

ἕκατον

a hundred

ἑκβάλλω

throw out, expel

ἑκδημέω

I am away from home

ἐκεῖ

there

ἐκεῖνος

that, he, she etc

ἑκεῖσε

there, thither

ἑκκαλύπτω

I uncover, unwrap

ἑκκαθαίρω

I clean out

ἐκκαίδεκα

eleven

ἑκκρούω

I knock away, push away

ἑκλάμπω

I shine

ἐκλέγω

I pick out, select

ἑκλογίζομαι

I work out, calculate

ἐκουσίως

willingly

ἑκπεπληγμένος, ἑκπλαγείς

overwhelmed, smitten

ἑκποδών

out of the way

ἑκπράττω

I do

ἑκριπίζω

I shoot

ἑκτελής

grown up

ἐκτενισμένος

combed

ἑκτεταμένος

extended, stretched out

ἐκτίθημι

I put out, carry out

ἑκτός

outside, apart from

ἐκφεύγω

I escape

ἑκφράζω

I explain

ἔκφρων

mad

ἔλαθεν

escaped notice (he/she)

ἑλαστικός

elastic, rubber

ἑλαύνω

I drive

ἑλάψιστος

least, very little

ἑλέγψω

I argue with, prove wrong

ἑλεημοσύνη, η

charity, almsgiving

ἔλεφας, ὁ

elephant

ἐληλύθεσαν

had come (they)

ἐλθεῖν

to come, go

ἑλθέτω

let him come

ἕλιξ, ἡ

coil, spiral

ἐλληνιστί

in Greek

ἐλπίζω

I hope

ἑλπίς, ἡ

hope

ἑμβαίνω

I get in, on, embark

ἑμβεβροντημένος

struck by lightning

ἑμέω

I vomit

ἔμοιγε

to me

ἑμός

my, mine

ἔμπαλιν

in the opposite direction, back

ἑμπεπλημένος

filled

ἑμπήγνυμι

I fix, nail

ἔμπροσθεν

previously, earlier

ἔμχυψος

alive

ἑν

in, at, on

ἑνάντιον

opposite, against

ἔνατος

ninth

ἑνδεδύμενοι

dressed

ἑνδεῖ

there is missing, lacking

ἑνδείκνυμι

I show, demonstrate

ἕνδεκα

eleven

ἐνδεκαέτης

eleven years old

ἐνδέκατος

eleventh

ἑνδέψεται

it is possible, natural

ἔνδοθεν

from inside

ἔνδον

inside

ἑνδοιάζομαι

I am in two minds

ἑνδυτός

having to be worn

ἑνδύω

I put on

ἔνεγκέ μοι from φέρω

bring me

ἕνεκα

for the sake of, because of

ἑνεργῶς

violently, determinedly

ἔνθα

when, where

ἑνθάδε

here

ἑνθένδε

from here

ἑνθυμέω

I wonder, think

ἔνιοι

some people

ἑννέα

nine

ἑννοέω

I wonder, think

ἐννύπνιον, τό

dream

ἑν νῶ ἔψω

I have in mind, intend

ἑνοικέω

I live in, dwell

ἑνταῦθα

there, then

ἐντεῦθεν

from there

ἐντίθημι

I put in

ἑντός

inside

ἐντυγψάνω I meet

ἑνῶκουν

lived in (they)

ἑξ

out of from

ἕξ

six

ἑξαγγέλλω

I report

ἐξαίρετος

chosen, special

ἑξαίφνης

suddenly

ἑξαλείφω

I rub out, exterminate

ἑξαρτάω

I dangle, hang

ἑξεγείρω

I wake up, disturb

ἑξελθών

having left, gone

ἑξελίττομαι

I wriggle away

ἑξέλκω

I take out

ἔξεστι

it is possible

ἑξετάζω

I examine

ἑξηγέομαι

I explain

ἐξῆς

in turn

ἕξις, ἡ

habit

ἑξομόργνυμι

I wipe away

ἔξοδος, ἡ

exit, way out, outing

ἔξον

it being possible

ἔξω, ἔξωθεν

outside

ἑξωγήϊνος, ὁ

extra-terrestrial, alien

ἑξώστης

violent, driving (wind)

ἔοικεν

it seems

ἐορτάζω

I feast

ἐορτή, ἡ

feast, festival

ἑπαληθεύω

I tell the truth

ἑπάνω

upwards

ἐπανιών

returning, having come back

ἑπαράττω

I slam

ἑπεί

when, since

ἑπείγομαι

I hurry

ἑπειδή

when, after

ἔπειτα

then, next

ἔπεσεν

fell (he/she) see pi/ptw

ἑπί, ἑπ', ἑφ'

towards, against, on

ἑπιβιούς

surviving

ἑπιβουλεύω

I plot against

ἑπιγίγνομαι

I pass, ensue (of time)

ἑπιγραφή

inscription

ἑπιγράφω

I inscribe, write on

ἑπίδειξις, ἡ

display, exhibition

ἑπιζέω

I bubble up, boil over

ἑπιθυμέω

I desire

ἑπικλίνομαι

I lean on

ἑπιλανθάνομαι

I forget

ἑπιλήσμων

forgetful

ἑπιπίπτω

I fall upon, attack

ἑπιπνέω

I blow (wind)

ἑπιρρέω

I stream in, flow in

ἑπίσημος

distiguished, notable

ἑπισκοπέω

I oversee, watch

ἑπισκώπτω

I sneer, snigger, jeer

ἑπίσταμαι

I understand, know how to

ἑπιστέλλω

I send

ἑπιστολή, ἡ

letter

ἑπιστολικός

letter-like

ἑπιστόλιον, τό

note

ἑπιτάττω

I order, prescribe

ἑπιτήδευμα, τό

habit, practice

ἑπιτηρέω

I keep watch

ἑπιτίθημι

I place, put

ἑπιτρέπω

I entrust, turn over

ἑπιψειρέω

I try

ἑπιψώριος

local

ἕπομαι

I follow

ἑπόμνυμι

I swear

ἑπονομάζω

I call by name

ἑποψέομαι

I travel, drive

ἐπτά

seven

ἑπτοημένος

cowed

ἑργαστήριον

factory, workshop

ἔργον, τό

work, job

ἔργὼ δέ

in fact, in reality

ἑρεοῦς

woollen

ἑρευνάω

I hunt, sniff out

ἕρκος, τό

barrier

ἐρμηνεύω

I interpret

ἕρπετον, τό

reptile

ἐρπετόφυλαξ, ὁ

reptile keeper

ἕρπω

I creep, move

ἔρρε

buzz off!

ἑρυθριάω

I blush, go red

ἑρυθρός

red

ἑρωτάω

I ask, question

ἑρώτημα, τό

question

Ἐρώτιον, τό

Cupid, love-god

ἔσεσθαι

to be going to be

ἐσεμνύνοντο

boasted (they)

ἑσθήματα, τά

clothes

ἑσθής, ἡ

clothing

ἐσκεπασμένος

wrapped

ἐσπέρα, ἡ

evening

ἐστηκώς

standing

ἐστία, ἡ

hearth, fireplace

ἐστιατόριον, τό

eating-place, restaurant

ἐστίν

is

ἐσφαλμένος

tripped, fallen

ἑσψάρα, ἡ

fireplace, hearth

ἔσψατος

last, final, end

ἐταῖρος

friend, pal

ἕτερος, ὁ

one, the other

ἐτέρωθι

on the other side

ἔτι

still

ἔτος, τό

year

ἔτυψεν

it happened

εὖ

well

εὖγε

hurrah! well done!

εὐδαιμονέω

I prosper, am lucky

εὐδοκιμέω

I am well-known, famous

εὐήθης

simple-minded

εὐηθίζομαι

I am stupid

εὐθυμία, ἡ

excitement, enthusiasm

εὔθυμος

excited, keen

εὐθύς

at once, immediately

εὐκαιρία, ἡ

occasion, special occasion

εὐκόλως ἔψω

I am calm, good-tempered

εὐκοσμία, ἡ

good order, discipline

εὐλαβέομαι

I beware, watch out

εὐλαβῶς

cautiously

εὐμενῶς

in a friendly way

εὐνατήριον, τό

bedroom

εὐνή, ἡ

bed

εὔοπλος

well-armed

εὐποτμία, ἡ

good luck

εὑρίσκω

I find

εὔστοψος

well-directed

εὐτρεπίζομαι

I get ready

εὐτυψέω

I am fortunate

εὐφημέω

I keep silent, hush

εὐφραίνομαι

I rejoice, am happy

εὐψαριστέω

I thank

ἑφαντάσθην

I imagined

ἑφεστρίς, ἡ

coat, jacket

ἔφη

he/she said

ἑφημερίς, ἡ

newspaper

ἑφίσταμαι

I stand over, supervise

ἑφοράω

I spy

ἔψιδνα, ἡ

serpent

ἔψω

I have

ἑχευσμένος

deceived

ἐώθινος

in the morning

ἑωράκεσαν

had seen (they)

ἕως, ἡ

dawn

Ζ

ζάω

I live

Ζεῦς, Δίος

Zeus

ζητέω

I seek, search for

ζόφος, ὁ

darkness

ζωολογικός

zoological

ζῶον, τό

animal, creature

ζωστήρ

belt

Η

(introduces a question)really?

ἦ δ' ὅς

he said

than, or

ἤ τις η@ οὐδείς

hardly anyone

ἡβάω

I grow up

ἡγέομαι

I suppose, believe; lead

ἤδεσαν, ἤδει

knew; see also xa/rin oi}da

ἤδη

now, already

ἥδομαι

I am pleased, enjoy myself

ἡδύνω

I sweeten

ἡδύς

sweet

ἦθος, τό

custom

ἥκιστα

no, not at all

ἥκω

I have come

ἠλεκτρονικός

electronic

η]λθεν

came (he/she)

ἠλίθιος

simple-minded, stupid

ἡλικιώτης, ὁ

contemporary, of the same age

ἥλιος, ὁ

sun

ἥμαρτε

missed (he/she)

ἡμέρα

day

ἡμεῖς

we

ἡμετέρος

our

ἡμίκαυστος

half-burnt

ἥμισυς

half

ἡμιτελής

half-done

ἠμφιεσμένος

dressed, wearing

ἤν

he (she, it) was; they were

ἦν, ἦσαν

look!

ἥνικα

when

ἡνιοψέω

I ride

ἡσύψως

calmly, quietly

ἠπίως

gently, politely

ὴ(ρεῖτο

was choosing (he)

ἠρέμα

gently, slightly

ἤρετο

asked (he/she)

ἤρξαμεν

we began

ἡσυψαῖος

peaceful

ἡσυψία, ἡ

peace, quiet

ἥττων

less

ηὑρηκώς

having found

ἠψέω

I resound, make a noise

Θ

θάλαμος, ὁ

bedroom

θάλαττα, ἡ

sea

θαλαττόπλαγκτος

sea-girt

θάμα

often

θάμνος, ὁ

bush, undergrowth

θαρρέω

I take heart, cheer up

θάττων

quicker

θαῦμα, τό

wonder

θαυμάζω

I admire, wonder at

θαυμάσιον, τό

strangeness

θαυμάσιος

wonderful (often ironic)

θαυμαστός

amazing

θεάομαι

I watch, look

θεῖος, ὁ

uncle

θέλω

I wish, want

θέμις, ἡ

right, law

θεός, ὁ

god

θερμαίνω

I warm

θερμοκήπιον, τό

greenhouse, hot-house

θερμός

hot

θέρος, τό

summer

θέσις, ἡ

arrangement

θεσπέσιος

divine (us. sarcastic!)

θεωρέω

I look at

θηριώδης

wild, beast-like

θίασος, ὁ

band, group

θῖνα, παρά

by the shore

θολερός

muddy, foul

θορυβέω

I make a noise

θόρυβος, ὁ

noise, din

θρίξ, τριψός, ἡ

hair

θρόνος, ὁ

chair

θυγάτηρ, ἡ

daughter

θύελλα, ἡ

storm, squall

θυλάκιον, τό

little bag, trousers, pocket

θυλακοδόξα, ἡ

knickerbocker glory

θύλακοι, οἰ

trousers

θύρα, ἡ

door

θυρίς, ἡ

window

θυρώματα, τά

door with frame and posts

θυρών, ὁ

hall, porch

θύσανος, ὁ

tassel, fringe, tuft, bobble

θωπεύω

I flatter, suck up

θωρακοειδής

breastplate-like

Ι

Ἰάκωβος

James

ἱατρεύω

I heal

ἱαψέω

I yell, scream

ἱδεῖν

to see

ἴδιος

private

ἴδοις

you would see

ἱδού

look! lo!

ἱδών

having seen

ἵημι

I sent, emit

ἰκανός

sufficient, capable

ἴλιγγος, ὁ

vertigo

ἱλλός

squinting

ἱλυσπάομαι

I wriggle, writhe

ἰμάτια, τά

clothes

ἵνα

in order to

ἱόβολος

poisonous

ἱοειδής

violet-coloured, purple

ἰππεύω

I ride

ἵππος, ὁ

horse

ἰστορέω

I ask questions

ἱσψνός

thin

ἰσψυρός

strong

ἴσως

perhaps

ἱψνεύω

I track, stalk

Ἰώαννα

Joan, Joanna

ἱών, ἱόντ-

going

Κ

καθαιρέω

I remove, eliminate

καθάπτομαι

I address, attack (verbally)

καθάρματα, τά

sweepings, rubbish

κάθημαι

I sit

καθεύδω

I sleep

καθηλόω

I nail, bang in nails, emboss

καθίζω

I sit

καθίστημι

I stand, am

καθοράω

I see, catch sight of

καί

and, even, also

καὶ δὴ καί

and finally, and even

καινίζω

innovate, start something new

καινός

new, novel

καινότατον, τό

amazingly, incredibly

καίπερ

although

καίριος

timely, appropriate, suitable

καιρός

time, right time, opportunity

καίτοι

and yet

καίω

I burn

κακοήθης

evil, unpleasant

κακολογία

abuse, insults

κακός

bad

καλάϊνος

blue-green, iridescent

καλάμη, ἡ

reed

κάλαμος, ὁ

reed, stalk, twig (hand of clock)

καλέω

I call

κάλλιστος

most beautiful

καλός

beautiful

καλούμενος

called

καλπίς, ἡ

bowl, box

καλύβη, ἡ

hut

καλύπτω

I cover

καμέρα, ἡ

camera

καμπύλος

bent, curved, twisted

κανθάρινος

beetle-like

κάνθαρος, ὁ

beetle

Καντία, ἡ

Kent

καπνή, ἡ

smoke-hole, chimney

καρδία, ἡ

heart

καρπός, ὁ

wrist

κατά

in accord with, down

κἆτα

and then, next

καταβαίνω

I get off, disembark

καταβάλλω

I knock down

καταβροψθίζω

I gobble down

καταγελάω

I laugh at, mock

κατακαίω

I burn, incinerate

κατακλίνω

I lie down, go to bed

κατακύπτω

I bend down

καταλαμβάνω

I get hold of, obtain

καταλείπω

I leave behind

καταλύω

I lodge

κατανεύω

I nod forwards (say yes)

κάταντα

downhill

καταντικρύ

right in front

καταπατέω

I tread on, stamp

καταπεπληγμένος

bewildered, bemused

καταπίνω

I swallow

καταπίπτω

I fal down

κατάπτυστος

spat upon, loathed

καταριθμέω

I count up

καταρρήγνυμι

smash, break

κατασβέννυμι

I put out, extinguish

κατασκευάζω

I prepare, make

κατασπάζω

I stretch

κατάστικτος

dappled, spotted

κατατίθημι

I put down

κατατρίβω

I wear out

κατεαγυῖα

having broken (f)

κατεῖδε

noticed, caught sight of

κατεκλυσμένος

swamped, overwhelmed

κατέψω

I own, control, have

κάτοπιν

behind, back

κάτοπτρον, τό

mirror

καττύματα, τά

bits of leather

κάτω, κάτωθεν

down, below

καψάζω

I mock, snigger, cackle

κεῖμαι

I lie, am placed

κείρω

I cut (hair)

κεκάρθαι

to have had a haircut (kei/rw)

κεκνησμένος

scratched

κεκόρημαι

I am fed up

κέκραγα

I shout

κέκτημαι

I get, acquire

κεκυφώς φρομ κύπτω

having ducked

κελεύω

I order, tell

κενός

empty

κέραμος, ὁ

tile, roof

κεφαλή, ἡ

head

κεψηνότες

gaping

κεψρισμένος

separated

κήδομαι

I care

κηλέω

I bewitch, put a spell on

κῆπος, ὁ

garden

κήρινος

of wax

κινδυνεύω

I run a risk, am in danger

κινέω

I move, affect

κινημαθέατρον, τό

cinema

κινηματογραφικός

recording movement

κίνησις, ἡ

movement

κλάδος, ὁ

branch

κλαίω

I weep

κλειδοφύλαξ, ὁ

keeper of the keys

κλειθρίδιον, τό

key-hole

κλείω

I shut, lock

κλέπτω

I steal, rob

κλῖμαξ, ἡ

ladder, step, stairs

κλίνη, ἡ

bed

κλίνομαι

I go to bed

κλυδώνιον, τό

surf

κνάομαι

I scratch

κνυζέομαι

shell-fish, whelk

κόγψη, ἡ

I whimper

κόθορνος

boot

κοιμάομαι

I sleep

κοινολογέομαι

I talk in private

κοινός

in common, public

κοίτη, ἡ

bed

κολακεύω

I flatter

κόλασις, ἡ

punishment

κολλάω

I stick, glue

κολλητικός

gluey

κομίζω

I bring, carry

κόνδυλος, ὁ

knuckle

κόμη, ἡ

hair

κομίζω

I bring, convey, carry

κόμμι, τό

gum

κόπτω

I knock, bang

κόρρη, ἡ

face, head

κόσμιος

orderly, disciplined

κοσμίως

in an orderly way

κόσμος, ὁ

order, control, discipline

κουρεῖον, τό

barber's shop

κουρεύς, ὁ

barber

κοψλία, ἡ

snail k. gumnh/ = slug

κρατέω

I master, control

κραυγή, ἡ

scream, yell

κρέας, τό

meat

κρεμαστός

hanging, dangling

κρεμάστρα, ἡ

hanger

κρίνω

I judge, decide

κροκωτός

saffron-coloured, orange

κροτέω

I make a noise, bang, beat

κρότος, ὁ

noise

κρύπτω

I hide

κρυστάλλινος

of ice, icy

κρωβύλον, τό

snood, bun

κτενίζομαι

I comb my hair

κτύπος, ὁ

loud noise, thud

κύκλος, ὁ

circle

κῦμα, τό

wave

κύπτω

I duck, crouch down

Κυριακή, ἡ

Sunday

κύριος

owner, master

κύων, κυνός

dog

κώδων, ὁ

bell

κώλυσις, ἡ

hindrance

κώπρων, ὁ

lavatory

Λ

λαβών

taking, having taken

λαγψάνω

I obtain, get

λάθρὰ

secretly, stealthily

λαιμοδέτης, ὁ

neck-binder, tie

λακίδες, αἱ

tatters, shreds

λακτίζω

I kick

λαλέω

I talk, chat, babble

λαμβάνω

I take

λαμπρός

bright

λάμπω

I shine

λανθάνω

I escape notice

λάσιος

hirsute, shaggy, unkempt

λάψανα, τά

vegetables

λέγω

I say, tell

λείβω

I pour

λείπω

I leave

λείρινος

of lilies

λείχανον, τό

leftovers

λέμβος, ὁ

small boat, dingy

λεμώνιον

lemon-flavoured

λεπτόν, τό

minute

λεπτός

light, thin

λεπτοσκελής

spindly-legged

λευκόθριξ

blonde

λέων, λέοντος, ὁ

lion

λεωφορεῖον, τό

bus

λεωφόρος, ἡ

main road, highway

ληκύθιον, τό

bottle

λίαν

excessively, too much

λιπαρέω

I badger, importune

λιπαρός

oily, greasy, sleek

λογίζομαι

I reason, calculate, think

λόγος, ὁ

word, account, reason

λόγὼ μέν ...

in theory ...

λοιδορία

abuse, insult

λοιδορέω

I abuse, curse

Λόνδινον, τό

London

λοπάς, ἡ

plate

λοῦτρον, τό

bath

λούω

I wash

λυγίζω

I twist, bend

λύζω

I hiccup

λυπέομαι

I grieve, am sorry

λυπέω

I hurt

λυπηρός

painful, irritating

λυσιτελεῖ μοι

it profits me, does me good

λυψνεών, ὁ

lamp-post

λύψνος, ὁ

lamp

λύω

loosen, undo, open

Μ

μαγειρεῖον, τό

kitchen

μαγειρικῶς

like a chef

μάγειρος, ὁ

chef, cook

Μαγονωγαλέα, ἡ

McGonagall (wizard- sweetie)

μάγος, ὁ

magician, wizard

μὰ Δία

by Zeus

μαθητεύω

I am a student

μαθητής, ὁ

pupil, student

μαίνομαι

I am mad

μακρός

big, tall

μάλα, μαλ'

much, a lot, very

μαλακός

soft, effeminate (Malcolm)

μάλιστα

very much, particularly

μᾱλλον

more, rather

μαλλωτός

woolly

μάμμη, ἡ

mummy

μανθάνω

I learn

μανικός

mad, insane

μανικῶς

madly, furiously

Μάργη, ἡ

Aunty Marge (mad woman)

μαρμαίρω

I shine, sparkle

μάταιος

vain, pointless

μάτην

in vain

μεγαλαυψέομαι

I boast

μεγαλόφρων

big-hearted, generous

μέγας, μεγάλη, μέγα

big, large, great

μέγεθος, τό

size

μέγιστος

very big, greatest

μεθυστικός

intoxicating

μειδιάω

I smile

μείζων

bigger, greater

μείς, μῆνος, ὁ

month

μελαναυγής

black

μελανόθριξ

black-haired

μέλας, μέλαινα, μέλαν

black

μέλει

it concerns, it matters

μέλημα, τό

sweeheart

μέλλοντα, τά

the future

μέλλω

I intend

μέμνημαι

I remember

μέμφομαι

I blame

μέν ... δέ

on the one hand ... on the other

μὲν οὖν

on the contrary

μέντοι

however

μένω

I remain, stay, wait

μέρος, τό

part, share

μεσημβρία, ἡ

midday

μεσονύκτιον, τό

midnight

μέσος

middle

μεσόω

I am in the middle

μεστός

full of

μετά

after; with

μεταβολή, ἡ

change

μεταλλάττω

I change, alter

μεταμέλει μοι

I repent, am sorry, regret

μετανοέω

between

μέταξα, ἡ

I change my mind

μεταξύ

silk

μεταστρέφομαι

I turn round

μετέρψομαι

I make for, go for

μετέψω

I share, take part in

μετεωρίζω

I rise in the air

μετεωρολογικός

meteorologist

μετέωρος

up in the air

μετοικέω

I move house, migrate

μέτριος

normal, reasonable, moderate

μέτρον, τό

measure

μέτωπον, τό

forehead

μέψρι

until, as far as, down to

μή

not; don't ...

μη_ γένοιτο

may it not happen, god forbid!

μηδαμοῦ

nowhere

μηδαμῶς

in no way

μηδείς, μηδεμία, μηδέν

no one, nothing

μηκέτι

no longer

μήκιστος

very long

μηνιαῖος

a month old

μηνοειδής

moon-shaped

μηνύω

I signify, signal, show

μὴ ὁτι ...

far from, not to speak of

μήτε ... μήτε

neither ... nor

μήτηρ, ἡ

mother

μητρὢος

mother's, maternal

μηψάνη

machine, device

μηψανάομαι

I contrive, invent

μηψάνημα, τό

contrivance, machine

μικρός

small

μινυρίζω

I hum

μιξοβάρβαρος

in a foreign accent

μισέω

I hate

μνήμη, ἡ

memory

μόλις

with difficulty, just about

μόνον

only

μόνον οὐ, μονονουψί

nearly

μόνος

alone, single

μονοτάξιος

comprehensive (school)

Μύγαλος, ὁ

Muggle (= field mouse)

μυδαλέος

damp

μύζω

I mutter

μυθολογέω

I tell a story

μυκτηρίζω

I sneer, turn up my nose at

μυρίοι

myriads, umpteen

μύρον, τό

myrrh, perfume

μύρσινος, ὁ

myrtle (Greek shrub)

μῦς, μυός, ὁ

mouse, rat

μύσταξ, ὁ

moustache

μυψθίζω

I snort

μύω

I blink, close

μῶν;

surely...not?

Ν

ναί

yes

νᾱνος, ὁ

dwarf

νάπη

glen

νᾱπυ βλέπω

I look daggers (lit. mustard)

ναρκόω

I make numb

ναῦς, ἡ

ship

ναυτιάω

I am sick, vomit

ναυτικός

nautical, sailor's

νεανίας, ὁ

young man

νεανικός

childish

νέος

new, young

νευροσπαστικός

pulled by strings, puppet

νεύω

I nod

νέφος, τό

cloud

νεώνητος

newly purchased

νεωστί

newly, recently

νή

by (in oaths)

νήϊ, τῆ

dative of nau~j

νήπιος

young child, baby

νησίδιον, τό

islet

νῆσος, ἡ

island

νήψω, νήψομαι

I swim

νικάω

I win, beat

νομίζοις

you would think

νομίζω

I think, suppose, imagine

νόμιμος

normacustomary

νοσέω

I am sick

νοτερός

damp, wet

νοῦς

mind, brain

νυκτερεύω

I pass the night

νύκτωρ

at night

νῦν, νυνί

now; oi( nu~n = people today

νύξ, νυκτός, ἡ

night

νυστάζω

I doze, nod off

νωδός

toothless

νῶτον, τό

back

Ξ

ξανθός

yellow, brown, tawny

ξενίζω

I entertain

ξένιος

for visitors, guests

ξένος

stranger, foreigner, guest, host

ξηραίνω

I dry

ξύλινος

wooden

ξύλον, τό

wood

Ο

ὀγκώδης

swollen, bulbous, puffed up

ὀδάξ

with the teeth

ὅδε, ἥδε, τόδε

this; he she it

ὁδοιπορέω

I travel

ὁδός, ἡ

street, road

ὄζω

I smell, emit odour

ὀζώδης

knobbly

οἴκαδε

home, homewards

οἱκεῖος

belonging to the family, relation

οἱκία, ἡ

house

οἱκίδιον, τό

building

οἱκίσκος ὀρνίθειος, ὁ

bird-cage

οἱκοδόμημα, τό

building, room

οἴκοθεν

from home

οἱκτίρω

I pity, feel sorry for

οἴμοι

alas! oh dear!

οἴομαι, οι]μαι

I think, suppose

οι[ος

such as

οι[ός τ' εἱμί

I can, am able

οἴσομαι from φέρω

I shall bring, carry

οἴψομαι

I am gone

ὀκλάζω

I crouch

ὀλίγοι

few

ὀλίγον

a little

ὀλιγωρέω

I belittle, demean

ὀλισθάνω

I slip, slide, slither

ὀλολύζω

I yell

ὅλος ἔψω περί τι

I am totally concentrating on...

ὁμαλῶς

evenly

ὄμβρος, ὁ

rain

ὁμιλέω

I mingle, mix

ὁμίψλη, ἡ

mist

ὁμοῖος

similar

ὄμμα, τό

eye

ὁμοιόω

I resemble

ὁμολογέω

I admit, confess

ὁμοῦ

together

ὅμως

however, nevertheless

ὀνειροπολέω

I dream

ὄνομα, τό

name

ὀνομάζω

I name, call

ὀνόματι

by name

ὀντ-

see w!n

ὀξυβόης

screaming piercingly

ὀξύς

sharp, shrill, sour

ὄπισθε

behind

ὅπλον, τό

weapon

ὅπλον πυροβόλον, τό

gun

ὅπου

where

ὀπτάνιον, τό

kitchen

ὀπτάω

I cook

ὅπως

how, that

ὅπως μή

mind you don't ...

ὁράω

I see

ὄργανον, τό

tool, implement

ὀργή, ἡ

anger

ὀργίλως

angrily

ὀργίζω

I anger, enrage

ὄρθος

straight, upright

ὄρθριος

early, in the morning

ὄρθρος, ὁ

dawn, day-break

ὀρθῶς

correctly, properly

ὁρμάομαι

I set out, begin

ὁρμή, ἡ

attempt, start

ὀρνίθιον, τό

bird

ὀρνιθοσκόπος, ὁ

bird-watcher

ὄρνις, ὄρνιθος

bird

ὄροφος, ὁ, ὀροφή, ἡ

roof, storey

ὀρρωδέω

I dread

ὄρφνινος

brownish grey

ὀσημέραι

each day

ὅσον οὐ

all but, nearly

ὅσος ... τοσοῦτος

as much (pl many)... as

ὀσφραίνομαι

I smell

ὅτι

that

ὁτιοῦν

anything

ὀτοτύζω

I groan, lament

οὐ, οὐκ, οὐψ

not

οὐδαμῶς

not at all, in no way

οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν

no one, nothing

οὐδέποτε

never

οὐδέτερος

neither

Οὔεκτις, ἡ

Vectis, the Isle of Wight

οὐκέτι

no longer

οὔκουν

surely not

οὐλή, ἡ

scar

οὐ μὴν ἀλλά

not but what, although

οὐ μὴν οὐδέ

not that

ου]ν

therefore

οὔπω

not yet

οὗπερ

where

οὐπώποτε

never yet, never before

οὐρά, ἡ

tail

οὐρανός, ὁ

sky

οὖς, ὠτός, τό

ear

οὔτε ... οὔτε

neither ... nor

οὗτος, αὕτη, τοῦτο

this, he, she, it

οὕτω, οὕτως

thus, so

ὀφείλω

I owe, ought

ὀφθαλμός, ὁ

eye

ὄφις, ὁ

snake

ὀφλεῖν from ὀφλισκάνω

to incur

ὀφρῦς, ἡ

eyebrow

ὀψέομαι

I ride, travel

ὄψημα, τό

chariot

ὄχα, τά

cooked food

ὀχιαίτερον

later

ὄχιος

late

ὄχις, η

sight, view; face

(ὄχομαι

I shall see

Π

παγωτόν, τό

frozen thing, icecream

παγωτοπωλίς, ἡ

icecream lady

πάθος, τό

suffering, experience

παίγνιον, τό

game, toy

παιδάριον, τό

little boy

παίδευσις, ἡ

education

παιδιά, ἡ

game

παιδίον, το

little child, baby

παιδίσκος, ο

small boy

παίζω

I play, joke

παίς, ὁ, ἡ,

child

παίω

I beat, hit

πάλαι

of old, long ago, once

παλαιός

old, ancient, former

πάλιν

back, again

παμμεγέθης

huge, enormous

πανδοκεῖον, τό

inn, pub, hotel

πανδοκεύτρια, ἡ

landlady

πανηγυρίζω

I take part in a festival, fair

πάνθ', πάντα

everything, all

πανταδαπός

of every kind

παντάπασι

in every way, totally

πανταψόθεν

from everywhere, all sides

πανταψόσε

in all directions

πανταψοῦ

everywhere

παντελῶς

completely, totally

παντοῖός εἰμι

I freak out, go crazy

πάντως

totally

πάνυ

completely

παπαπαπαῖ

aaaaarrrgh!

πάππας, ὁ

daddy

παππίζω

I suck up to daddy

παρά

past, beside, from

παράκοπος

befuddled

παρακύπτω

stoop, look sideways, peep

παρδαλωτός

spotted like a leopard

παραδίδωμι

I hand over

παραινέω

I war

παρακούω

I overhear

παραλείπω

I leave behind

παραλία, ἡ

beach, seaside, coast

παράλογος

illogical, weird

παραμυθέομαι

I console, comfort

πάραντα

sideways

παρασκευάζω

I prepare, make

Παρασκευη, ἡ&

Friday

παρασκευη, ἡ

preparation; e0k p. = on purpose

παρατείνω

I offer, hold out

παρατίθημι

I put beside, compare

παραυτίκα

immediately

παραφορά, ἡ

tantrum

παραψρῆμα

straightaway

παρειά, ἡ

cheek

πάρειμι

I am present

πάρεστι μοι

it is possible for me, I may

παρέψω ἑμαυτόν

I show myself, make myself ...

παρ' ἡμῖν

among us, in our world

παρίσταμαι

I stand by, stand up for

παριών, παριόντος, ο

passer-by

πάροιθε

before

παροικέω

I live next door

παρολισθάνω

I slither past

πᾱς, πᾱσα, πᾱν, παντ-

all

πάσψω

I suffer, experience

πάταγος, ὁ

loud noise, crash

πατάξω

I hit, punch

πατατάκια, τά

potato chips, crisps

πατέω

I tread, walk, step

πατήρ, ὁ

father

πατρίδιον, τό

daddikins

πατρῶος

father's, paternal

παύω

I stop

πάψος, τό

fatness

παψύς, πάψιστος

fat, very fat

πείθω

I persuade

πειράομαι

I try

πεντάκις

five times

πενταπλάσιος

five times as big

πέντε

five

πέπονθεν

has suffered (he: see pa/sxw)

πεπραγμένα, τά

what's been done, news

περ

although, despite

περί

about, concerning, around

περιβάλλομαι

I put on; am hugged

περιβόητος

talked about, famous

περιβολάδιον, τό

wrapper, envelope

περιελίττω

I coil round

περιλιψμάομαι

I have a lick

περιμένω

I wait

περιοικέω

I live nearby

περιοράω

I overlook, ignore

περὶ οὐδενὸς ποιοῦμαι

I place no value on, belittle

περιπατέω

I walk

περιπλανάομαι

I wander about

περιπλέκω

I embrace

περιπέτομαι

I fly around

περισκοπέω

I look around

περιστρέπτω

I turn round

περιστροφή, ἡ

orbit, revolution

περιτμήματα, τά

trimmings, off-cuts

περιττός

excessive,

περόνη, ἡ

brooch, buckle

πέρυσιν

last year

πέτασος, ὁ

hat with brim

πέτομαι

I fly

πέτρα, ἡ

rock

πεφρυγμένος

toasted

πέφυκα

I am

πηγή, ἡ

stream, spring

πήγνυμι

I fix, fasten, freeze

πήδημα, τό

leap, jump

πήρα, ἡ

bag

πῆψυς, ὁ

forearm

Πιαρός

Piers (fatty)

πιεῖν from πίνω

to drink

πιέζω

I pinch, torment

πίθηκος, ὀ

monkey, ape

πικρῶς

bitterly, badly

πιλίδιον, τό

little hat

πῖλος, ὁ

hat

πίνακιον γεωγραφικόν

map

πίναξ, ἡ

tablet, picture

πίνω

I drink

πίπτω

I fall

πιστεύω

I trust

πίστις, ἡ

trust, belief

πιστός

reliable, loyal

Πιτύουσσαι, αἰ

Balearic Isles

πλακοῦς, ὁ

cake

πλάτος, τό

I weave, plait, twist

πλέκω

width

πλευρόν, τό: πλευρά, ἡ

rib

πλέων, πλεῖστος

more; most

πλῆθος, τό

the majority, the people

πλημμελής

discordant, out of order

πλήν

except

πλήσιον

nearby

πλησιάζω

I approach, draw near

πλήττω

I hit, strike, beat

πλόκος, ὁ

lock (of hair)

πλυνός, ὁ

sink

πλύνω

I wash (clothes)

πνεῦμα, τό

breath, breeze, spirit

πνευστιάω

I pant, breathe heavily

ποδεῖον, τό

sock

πόθεν;

from where? whence

ποθέω

I desire, wish for

ποῖ;

where to?

ποιέω

I make, do

ποικίλλω

I decorate, embroider

ποῖος;

what sort of, what?

ποίφυγμα, τό

snorting

πολιός

grey

πόλις, ἡ

city

πολλάκις

often, many times

πολλοί, πολλαί, πολλα

many, much

πολυόροφος

multi-storey

πολυπραγμονέω

I interfere, fuss

πολύς, πολλή, πολύ

much, a lot

πολύστεγος

with many storeys

Πολύψους, ὁ

Polkiss (prolific)

Πομφόλυξ, ἡ

Mme Pomfrey (blister)

πόρρω

far

πορφυροῦς

purple

πορφυρίς, ἡ

purple robe

ποσὶν ἄκροις

on tiptoe

πόσος; πόσοι;

how much? how many?

ποτέ

ever, once

Ποτήρ, ὁ

Potter (goblet, cup)

ποτός, ὁ

drink

που

somewhat, somewhere

ποῦ;

where?

πούλοβερ

pullover, jumper

πούς, ποδός

foot

πρᾱγμα, τό

thing, affair, business

πρανής

head-first

πράσινος

leek-coloured, green

πράττω

I do

πρᾱος

mild, gentle

πράως

gently

πρέπει μοι

it becomes me, I ought

πρίασθαι

to buy (w)ne/omai)

πρίν

before, until

πρό

before, in front of, on behalf of

προαιρέομαι

I choose

προάστειον, τό

suburb

προβαίνω

I move forward, advance

προβάλλω

I put in front, shield

πρόγραμμα, τό

programme

πρόθυμος

eager, enthusiastic, keen

πρόθυρον, το

front door

προι5εμαι

I utter, send out

προκύπτω

I peep out

προλέγω

I foretell

προπηλακίζω

I throw mud at, abuse

προπίνω

I drink to, toast

πρός

to, towards, by

προσάγω

I lead forward, drive on

προσαιτέω

I demand

προσβλέπω

I look (at)

προσεικάζω

I liken, compare

προσειπεῖν

to speak to, address

προσέρπω

I creep towards

προσέψω

I apply

προσκομίζω

I continue to bring

προσκορής

boring, tedious

προσκρούω

I bump into, crash

προσκυνέω

I bow, do obeisance

προσκύπτω

I lean forward

προσπαλαίω

I wrestle with

προσποιέομαι

I pretend, feign

προσφιλέω

I kiss

πρόσωπον, τό

face, mask

πρότερον

before

πρὸ τοῦ

previously

προψειρίζω

I organise, sort out

πρόψειρος

to hand, ready

προψωρ/εω

I advance, go forward, progress

πρώην

earlier

πρωΐ

early

πρῶτος

first

πταῖσμα, τό

stumbling

πτέρνα, ἡ

heel

πτισάνη, ἡ

porridge

πυγή, ἡ

bottom

πυγμή, ἡ

boxing

πύθων, ὁ

python

πυκνός

thick, frequent

πυνθάνομαι

I find out

πύξ

with the fist

πῦρ, τό

fire

πύργος, ὁ

tower

Πυρίφατος, ὁ

slain by fire (Guy Fawkes)

πυροφόρος

fire-producing, explosive

πώγων, ὁ

beard

πῶμα, τό

lid

πώποτε

ever

πως

somehow

πῶς;

how?

Ρ

ῥαγεῖσα

having been broken

ῥᾱδιος

easy

ῥὰθυμία, ἡ

laziness, slackness

ῥάκος, τό

rag

ῥᾱον

more easily

ῥαπίζω

I poke, hit

ῥάττω

I fling down

ῥάφανος, ὁ

cabbage

ῥέγκος, τό

snoring

ῥέγκω

I snore

ῥήγνυμι

I break

ῥῆμα, τό

word, speech

ῥιγέω

I am cold

ῥῖνες, αἰ

nostrils, nose

ῥινόμακτρον, τό

nose-wiper, handkerchief

ῥύπαρος

filthy

Σ

Σάββατος, ὁ

Saturday

σαθρός

rotten, worn-out

σαίνω

I wag

σακίον, τό

bag

σακψαρίς, ἡ

sugar

σαλεύω

I am tossed (by waves), bob

σαλπίγγω

I make a noise like a trumpet

σανίδιον, τό

plank, shelf

σανίδωμα, τό

plank

σαπρός

musty, stale, rotten

σαρδάνιον γελάω

I laugh mockingly

σάρκινος

fleshy

σάρξ, σαρκός, ἡ

flesh

σαῦλος

waddling

σβέννυμι

I extinguish

σβεντήριον, τό

putter-outer

Σείριος

Sirius

σεισμός, ὁ

earthquake

σείω

I shake

σεμνός

serious, important, pompous

σεμνύνομαι

I boast

σημεῖον, τό

sign, signal

σησαμοῦς

sesame cake, bun

σητόβρωτος

moth-eaten

σιγάω

I keepsilent si/ga = be quiet!

σιγή, ἡ

silence

σιτέομαι

I find food, eat

σιωπάω

I am silent, keep quiet

σκαιός

left, evil-intentioned

σκαλεύω

I poke

σκαρδαμύττω

I wink, blink

σκῆπτρον, τό

stick

σοβέω

I scare birds; strut

σοκολατός

chocolate

σοφίστρια, ἡ

professor (female)

σκαρδαμύττω

I mutter

σκέλος, τό

leg

σκευάζω

I prepare, make, manufacture

σκευοθηκή, ἡ

cupboard

σκεῦος, τό

gear, equipment

σκευοφυλάκιον, τό

cupboard

σκοπέω

look at

σκορακίζω

I curse, swear at

σκοταῖος

in the dark

σκοτεινός

dark

σκότος, ὁ

darkness

σκοτώδης

dark, gloomy

σκυθρωπάζω

I scowl, glare

σκύλαξ, ὁ

puppy

σκυτινός

made of leather

σμικρός

small

σός

your

σοῦ

your

σόφισμα, τό

trick

σοφός

wise, clever, intelligent, skilful

σπαράττω

I tear, rip apart

σπάργανα, τά

baby clothes, swaddling clothes

σπερμόλογος

chatterbox

σπεύδω

I hurry

σπουδάζω

I am keen

σπουδή, ἡ

enthusiasm

σταθμός, ὁ

post, station, stopping place

στέγος, τό

roof

στενός

narrow, small, cramped

στένω, στενάζω

I groan

στέρνον, τό

rib, chest

στίλβος

shiny

στιλπνός

sparkling

στίψος, ὁ

line

στολή, ἡ

clothes, dress

στόμα, τό

mouth

στρατηλατέω

I am general, in command

στρέφω

I turn

στρόγγυλος

round, circular

στρόφιγξ, ὁ

hinge

στρώματα, τά

bedclothes, blankets

σύ, σέ

you

συγγενής

relation

συγγίγνομαι

I get together, meet with

συγγιγνώσκω

I pardon, forgive

συγγνῶθί μοι

excuse me!

συγγνώμη, ἡ

pardon, forgiveness

συγκαταβαίνω

I go down together

συγκεκαλυμμένος

covered

συγκεκλὴμένος

enclosed

συγκλείω

I lock, shut tight

σύγκρουσις, ἡ

crash

συγψέω

I throw into confusion

Συκέα, ἡ

Mrs Figg (fig tree)

συλλαμβάνω

I catch

συμβαίνει

it happens

συμμαθητής

fellow pupil

συμπίπτω

I fall down, collapse

συμφορά, ἡ

happening, disaster, accident

συναθροίζομαι

I gather, flock round

συνακολουθέω

I follow

συνάπτω

I tie (a knot)

συνδέω

I tie together, fix

συνδιασκοπέω

I join in looking through

συνεπτυγμένος

wrapped up with

συνεψῶς

continually

συνήθης

accustomed to, used to

συνθραύω

I crush

συνίημι

I understand

σύνοιδα ἐμαυτῶ

I realise, understand

συνταραψθεῖσα

utterly confused (fem)

συντίθημι

I put together, compose

συντρέψω

I run with, sympathise

συρίττω

I hiss

σύρω

I drag, trail

συσκευάζομαι

I prepare, pack

συσφιγκτήρ, ὁ

strangler, constrictor

σῦφαρ, ὁ

a wrinkled piece of skin

σφαῖρα, ἡ

ball

σφαλερός

slippery, dangerous

σφάλλω

I make slip, cause to fall

σφάλμα, τό

slip

σφενδόνη, ἡ

sling

σφίγγω

I strangle

σφόδρα

very

σφράγισμα, τό

seal

σφυρόν, τό

ankle

σψέδον

nearly, more or less

σψετλιάζω

I make a fuss, complain

σψῆμα, τό

appearance, shape

σψίζω

I split, tear apart

σψολάζω

I am on holiday, at leisure

σψολάρψης, ὁ, ἡ

head teacher

σψολεῖον, τό

school

σψολή, ἡ

free time, leisure

σῶζω

I save

σῶμα, τό

body

σώφρων

sensible, restrained

Τ

ταινία,ἡ

tape

ταινίδιον, τό

strip of cloth, ribbon

ταλαιπωρέω

I am distressed, worry

τάλας, τάλαινα

wretched, miserable

τα]λλα

the rest

τᾱν

sir

ταναός

long

ταράττω

I confuse, disturb

ταράψη, ἡ

confusion

ταριψεύω

I preserve (food)

ταὐτά

the same things

τάψα

perhaps

ταψυδρομεῖον, τό

post office

ταψύνω

I speed

τάψυς

swift, quick

τε, τ'

and, moreover

τε ... και

both ... and

τέγος, τό

roof

τέθηπα

I am amazed

τεθησαυρισμένος

stored, treasured

τεθλιμμένος

squeezed

τέθνηκα

I am dead

τείνω

I stretch

τέϊον, τό

tea

τειψίον, τό

wall

τεῖψος, τό

wall

τέκοντες, οἰ

parents

τελευταῖος

final

τελευτάω

I finish

τελέω εἱσ ἄνδρας

reach manhood

τελέως

completely

τέλος

at last, in the end

τεμαψίζω

I slice

τεμενουρός, ὁ

custodian, keeper

τερατώδης

unnatural, monstrous

τέρετρον, τό

borer, gimlet

τέρπομαι

I enjoy

τέταρτος

fourth

τετράγωνος

square

τετραπλάσιος

four times as big

τετρυψωμένος

exhausted, tired out

τέτταρες

four

τετταράκοντα

forty

τετυπουμένος

printed

τέψνη, ἡ

skill, art

τέψνημα, τό

device

τέως

all the while, meanwhile

τηγανίζω

I fry

τήγανον, τό

frying pan

τηθίς, ἡ

mother's sister, aunt

τηλεβόλον, τό

bomb

τηλεοπτικογραφικός

television-recording

τηλεοπτικός

far-seeing (ie TV)

τηλεόρασις, ἡ

television

τηλεοράω

I watch television

τηλεφωνέω

I phone, ring up

τηλεφώνη, ἡ

telephone

τηλεψειριστέος

remote-controlled

τηλικοῦτος

so big. so many

τηλικοῦτος ... ἥλικος

the same age ... as

τήλοθεν

from afar

τηλυγέτης

darling

τήμερον

today

τηρέω

I watch, observe

τῆτες

this year

τί ἑμποδών

what's to prevent, why not

τιμάω

I honour

τιμή, ἡ

honour, respect

τίμιος

valuable, worth money

τίς, τί etc

who? what? why?

τις, τι, τινός etc

a, a certain, someone,

τόδε, τάδε

this, these things

τοιγαροῦν

therefore, accordingly

τοίνυν

then, however

τοίοσδε

such as follows

τοιοῦτος, τοιαύτη

such

τοιψορυψέω

I burgle

τοῖψος, ὁ

wall

τοκεύς, ὁ

parent

τολμάω

I dare

τόμος, ὁ

slice

τονθορύζω

I mutter, grunt

τόπος, ὁ

place

τότε

then

τοὔνομα

the name (= to\ o!noma)

τούτου ἕνεκα

because of this (see ou{toj)

τράγημα, τό

snack, titbit

τραγὼδέω

I dramatise, show off

τράπεζα, ἡ

table, bank

τραπεζιτεύω

I am a banker

τραῦμα, τό

wound

τραυματίζω

I wound

τράψηλος, ὁ

neck

τραψύς

rough, harsh

τρεῖς, τρία

three

τρέμω

I tremble, shake

τρέπω

I turn

τρέφω

I bring up, rear

τρέψω

I run

τριάκοντα

thirty

τρίβων, ὁ

cloak

τρίς

thrice

τρίτος

third, with two others

τρομερός

trembling

τρύπανον, τό

drill

τυπάς, ἡ

hammer

τύπτω

I beat, hit

τυγψάνω

I happen, chance

τύφομαι

I smoulder

τυφώς, ὁ

storm

τῶ ὄντι

in reality

Υ

ὑάλινος

made of glass

ὕαλος, ἡ

glass

ὑβρίζω

I insult, assault

ὑγρός

wet

ὕδωρ, ὕδατος, τό

water

ὑετός, ὁ

shower of rain

υἱός, ο

son

ὑλακτέω

I bark, yelp

ὕλη, ἡ

wood, forest

ὑμεῖς

you

(Υογοήτου οι]κος, ὁ

Hogwarts (oi]koj us.omitted)

ὕπαρ

awake

ὑπάρψω

I exist, am

ὑπέρ

above, beyond

ὑπερβάλλει

it is too much, over the top

ὑπερβαίνω

very loud

ὑπέρθε

I go across

ὑπέρτονος

too much, excessive, incredible

ὑπέρυθρος

reddish, pink

ὑπερφυής

overhead

ὑπερῶον, τό

the upstairs, upper room

ὑπισψνέομαι

I promise, undertake

ὕπνος, ὁ

sleep

ὑπνοσάκος, ὁ

sleeping-bag

ὑπο

under; by

ὑποβλέπώ

I glower at

ὑπογελάω

I smile

ὑπολαμβάνω

I interrupt

ὑπολογιστὴς ἠλεκτρονικός

computer

ὑπομένω

I undergo, endure

ὑπονοέω

I guess

ὑπόξανθος

yellowish

ὑποσκελίζω

I trip

ὑποφαίνομαι

I make an appearance

ὕπτιος

on one's back

ὑσθήσεσθε

you will be rained upon, get wet

ὑστεραῖος

next

ὕστερον

later

ὕφασμα, τό

cloth, blanket

ὑχηλός

high

ὕχος, τὸ

height

Φ

φάει: ἑν φάει εἱμί

I am alive

φαιδρός

bright, shining

φαίνομαι

I appear, seem

φαιός

grey

φαλακρός

bald

φανάρια, τά

lights

φανερός

obvious

φαντάζομαι

I dream, imagine

φαντασία, ἡ

imagination

φάσκω

I say, allege

φαῦλος

nasty, mean, unpleasant

φενάκη, ἡ

wig

Φερνίων, ὁ

Vernon (fish-basket)

φέρω

I bring, carry, bear

φεῦ

alas!

φημί, φῆς

I say, you say

φθάνω

I anticipate, do it first

φθέγγομαι

I utter, speak

φιλαίλουρος

cat-loving

φιλάνθρωπος

generous, kind

φιλέω

I love, kiss

φιλικός

friendly

φιλονικέω

I argue, dispute

φίλος

friend, dear

φιλοσοφέω

I think deeply, study

φιλοφρονέομαι

I show friendship to

φίλτατος

dearest

φλέγομαι

I burn, blaze

φλιά, ἡ

doorpost

φλυαρέω

I talk nonsense

φοβέομαι

I fear

φόβος, ὁ

purple

φοινικοῦς

fear

φοιτάω

I go often, frequent, haunt

Φολιδομορτός

Voldemort (scaly death)

φονεύω

I murder

φορέω

I carry, wear

φορμός, ὁ

mat

φορυτοδοψεῖον, τό

dustbin

φρένες, αἱ

wits, brain

φρονέω

I think, ponder

φροντίζω

I think, ponder

φροντίς, ἡ

thought, concern

φροντιστήριον, τό

secondary school

φροῦδος

gone

φρύγανα, τά

firewood, kindling

φυγή, ἡ

flight, escape

φυκία, τά

seaweed

φυλάττω

I guard, protect, beware

φυσάω

I blow

φύσις, ἡ

nature

φύω

I grow

φωνή, ἡ

voice, sound

φῶς, το,

light

φωτάγωγος, ἡ

window

φωτίζω

I make light, brighten

φωτογραφία, ἡ

photo

Ψ

ψαῖρε

hello! goodbye!

ψαιρέτω

let's ignore it

ψαίρω

I rejoice

ψαῖτα, ἡ

hair

ψαλεπός

difficult, harsh

ψαλεπῶς φέρω

I take badly

ψαλκίον, τό

bronze pot

ψαλκοῦς

bronze (made of)

ψαμαί

on the ground

ψαμᾱζε

bed on the ground

ψαμεύνη, ἡ

to the ground

ψαρακτήρ, ὁ

mark, impression

ψαρίεις

attractive

ψάριν οι]δα

I thank, give thanks

ψάρις, ἡ

thanks, favour

ψάσκω

I gape, am amazed

ψεῖλος, τό

lip

ψειμέρινος

stormy, wintry

ψειμών, ὁ

storm, winter

ψείρ, ἡ

hand

ψειρίς, ἡ

sleeve

ψειρονομέω

I wave my arms

ψελώνη, ἡ

tortoise

ψθές

yesterday

ψλαῖνα, ἡ

cloak

ψλοαυγής

green

ψλωρός

green

ψοιρεῖος

of a pig, pig's

ψόλος, ο : (ψολή, ἡ

bile, anger

ψράομαι

I use; borrow

ψρή

it is necessary

ψρῆμα, τό

thing

ψρήσιμος

useful

ψρηστός

excellent

Ψριστούγεννα, τά

Christmas

ψρόνια πολλά

Happy Birthday!

ψρονίζω

I delay, hold back

ψρόνος, ὁ

time

ψρυσοῦς

golden, of gold

ψύδην

randomly, all over the place

ψυμός, ὁ

juice

ψωλός

smelting

ψώνευσις, ἡ

Smeltings stick

ψωνευτικόν, τό

I have room for

ψωρέω

lame, limping

ψωρίον, τό

place

ψωρίς

outside, apart from

Χ

χαλίς, ἡ

scissors

χάλλομαι

I twang

χέγω

I deceive, trick

χεύδω

criticise, blame

χιάς, χιάδος, ἡ

shower

χιθυρίζω

I whisper

χιλός

naked, bare

χιττακός, ὁ

parrot

χοφέω

I make a noise

χόφος, ὁ

noise

χυψαγωγία, ἡ

entertainment

χυψή, ἡ

soul; darling

χύψομαι

I feel cold

χυψρός

cold

Ω

o (addressing someone)

ὤγαθε

my dear chap

ὧδε

thus, so

ὠθέω

I push

ὢόν, τό

egg

ὦμος, ὁ

shoulder

ὤν οὖσα ὄν ὄντ-

being

ὠνέομαι

I buy

ὣρα, ἡ

hour

ὡραῖος

handsome, beautiful

ὡρολόγιον, τό

clock, watch

ὡς

that, how, as, to, about

ὣσπερ, ὡσπερεί

as if

ὣστε

so as to, so that

ὠψριάω

I turn pale