バックナンバー一覧
|
---|
| はじめに | メイン・トピック | 一言イギリス英語講座 | 最後に・・・
|
---|
第1回 |
| ● まずは天気の話から・・・ | ● "posh" | ● というわけで、連載(となるか?)第一回目
|
---|
第2回 |
| ● イギリス人は皿をゆすがない・・・ | ● "docu-soap" | ● 女心とイギリスの空・・お天気アップデート
|
---|
第3回 | ● すっかり秋の気配のロンドンです | ● パブで飲み物を注文する ● 女性のためのバー | ● "anorak" | ● 再び、イギリス式皿洗い法について
|
---|
第4回 | | ● イギリス人と食べること ● 食事を表す言葉 | ● "eco-warrior" | ● Trainspotting
|
---|
第5回 | ● クリスマスもすぐそこ | ● クリスマスにはやっぱりかかせない・・・ | ● "agony aunt" | ● 次回予告
|
---|
第6回 | ● 鍵はヴィクトリア時代にあり | ● クリスマスのイベント ● クリスマスの習慣 ● クリスマスの休日 | ● "come out" | ● 次回予告
|
---|
第7回 | ● クリスマスの挨拶 | ● クリスマスの食べ物 ● クリスマスの飲み物 ● クリスマスのうんちく |
| ● わたしのクリスマス
|
---|
第8回 | ● イギリスの正月 ● 新年の抱負 | ● スリッパ論争 | ● "Sod's Law" | ● 今年もよろしく
|
---|
第9回 | ● 1月の行事 | ● イギリス「衣」事情 | ● "hooligan" | ● おからだに気をつけて
|
---|
第10回 | ● 2月の行事 | ● イギリスの住宅事情 | ● "air rage" | ● (またもや大胆にも…)次回予告
|
---|
第11回 | ● 3月の行事 ● フィッシュ・アンド・チップスと金曜日 | ● イギリスの不動産広告を読む | ● "Touch wood!" | ● 雪崩にご注意
|
---|
第12回 | ● "Budget Day" の風景 | ● イギリスのテレビ事情 | ● "Y2K" | ● 次回予告 |
|
---|
第13回 | ● 4月の行事 | ● イースターの起源 ● イースターにつきものなのは・・・ ● イースターの行事 ● イースターの言い伝え ● イースターの食べ物 | ● "GM food" | ● 次回予告はないのだった
|
---|
第14回 | ● Millennium Babies | ● イギリスの献血事情 ● 血液型の話 | ● "boot sale" | ● 日本人とイギリス人のマニアック度くらべ
|
---|
第15回 | ● 5月の行事 | ● イギリスのバーベキュー事情 ● バーベキュー・パーティーの心得 | ● "bootlegger" | ● 物騒になってきたロンドン
|
---|
第16回 | ● 6月の行事 | ● 今回は名前の話 | ● "loo" | ● けしの花と道路開発
|
---|
第17回 | ● イギリスのダイオキシン騒ぎ | ● イギリスの道路事情 | ● "cowboy" | ● 試行錯誤の "Anglo-bites" です
|
---|
第18回 | ● 7月の行事 | ● Cornish pasty の話 | ● "whingeing pom" | ● ロンドンの暴動
|
---|
第19回 | ● 天気と国民性 | ● 再び「街並みの美」について | ● "gazumping" | ● 中庸のすすめ
|
---|
第20回 | ● 8月の行事 | ● "port" の話 | ● "over the moon" | ● 世紀末の世の中
|
---|
第21回 | ● 今年は夏がある! | ● 日本の常識は世界の常識ではない(1) | ● "Cool Cymru"
| ● いよいよ盛り上がってきた
|
---|
第22回 | ● オフィス街の部分日食 | ● イギリスの家の年齢をあてよう(1) | ● "no room to swing a cat" | ● ひさびさの次回予告
|
---|
第23回 | ● 9月の行事 | ● イギリスの家の年齢をあてよう(2) | ● "swing the lead" | ● バイク盗難
|
---|
第24回 | ● やっぱりイギリス人だって座りたい | ● 独断と偏見によるタブロイド紙評 | ● "rip-off Britain" | ● Indian summer
|
---|
第25回 | ● イギリス人は暑がりか? | ● 苗字の話 | ● "keep up with the Joneses" | ● ここも安全ではない
|
---|
第26回 | ● 10月の行事 | ● 音の話あれこれ | ● "rain cats and dogs" | ● アマチュアリズムの終焉
|
---|
第27回 | ● 11月の行事 | ● ロンドンの話 | ● "Don't tell me porkies" | ● 英仏戦争 |
第28回 | | ● 食べてはいけない ● イギリスの食べ物は危険か? | ● "The Sweeney" | ● ミレニアム泥棒 |
第29回 | ● 冬眠暁をおぼえず | ● ハハノオシエ | ● "full monty" | ● 電飾ブーム |
第30回 | ● ミレニアムの賑わい | ● 日本の常識は世界の常識ではない(2) | ● "item" | ● 今年の「新年の抱負」傾向 |
第31回 | | ● イギリスの教育制度は甘いか?厳しいか | | |
第32回 | ● 太陽の恩恵 | ● テーブルの反則技 | ● "hoover" | |
第33回 | ● パリの新しい珍味? | ● 女性と苗字 | ● "red tape" | ● 日本のアイリッシュパブ |
第34回 | ● いきなりお詫び | ● イギリスで離婚する | | |
第35回 | ● イギリスの桜 | ● 紅茶とイギリス人 | ● "blue blood" | ● イースターの風景 |
第36回 | ● Pokemon craze | ● イギリスの人気お土産ランキング | ● "red herring" | ● お土産余談 |
第37回 | ● 消費文化の花咲くか? | ● イギリスはおいしいか? | ● "white elephant" | ● 私見「イギリスはおいしいか?」 |
第38回 | ● 長期休暇の代償 | ● イギリスの地域対抗意識 | ● "carpetbagger" | ● わたしの地域対抗意識 |